domingo, 22 de agosto de 2010

Origens Sources



Origens
Sources

Este longo caminho em espiral da busca de si mesmo
This long spiral path of self-seeking
A busca do sentido desta existencia nesta batalha pela vida plena
The search for the meaning of existence in this battle for life full
É uma longa e única jornada que se segue só
It's a long and unique journey that follows alone


Apesar daqueles que encontramos e por vezes nos salvam de tropeços
Despite those we meet and sometimes save us from falling
Nos dão a mão e curam nossas feridas
Give us a hand and heal our wounds


Apesar daqueles que nos empurram 
Despite those who push us
e nos chutam mais ainda quando estamos caídos ao chão do caminho
and kick in more when we are fallen on the floor the way


Todos eles nos ensinam lições de vida e de morte
They all teach us lessons of life and death
Existe um único e estreito caminho depois da dissolução da nossa Egolatria
There is a single narrow road after the dissolution of our selfishness
este caminho é cheio de humildade, pois nele não existem margens definidas
this path is full of humility, because it no defined banks
pre conceitos, formas ou meios de corromper ou ser corrompido
pre concepts, ways and means to corrupt or be corrupted
Este caminho é de som luz e vibração cósmica
This path is sound and light cosmic vibration


Deram a isso o nome de Deus com milhões de formas religiões  e dogmas
They gave it the name of God with millions of forms religions and dogmas
Mas isso ainda não é o Absoluto
But this is not the absolute
Este é o caminho da devoção assombrada ao Absoluto frente a nossa miséria
This is the path of devotion to the Absolute haunted front of our misery



É a rendição dos que finalmente percebem sua ignorância
It is the surrender of those who finally realize their ignorance
Viver já é o milagre!
Living longer is the miracle!


É um caminho tão plano que nada o que vem de fora importa
It is a road so flat that nothing that comes out of it
E ao mesmo tempo tudo o que vai de dentro é fundamental
And while all that goes in is crucial
Mesmo assim ainda não é o encontro com o Absoluto
Yet it is still not meeting with the Absolute


Existem duas trilhas que se entrelaçam, como o DNA dos seres vivos neste planeta
There are two trails that intertwine as the DNA of living beings on this planet
Estas trilhas formam um terceira, única e cheia de mistérios
These trails form a third, unique and full of mysteries
Quem nela se aventura já deixou pra trás seus idolos e vaidades
Who dares it has left behind his idols and vanities


Já sentiu que é apenas uma partícula desta grande aventura que se chama Universo
Ever felt like just a speck in this great adventure called Universe
Já pulsa , dança e canta com as luzes e os sons cosmicos
Already beats, dance and sing with the lights and sounds cosmic
é apenas uma nota na sinfonia Universal
is just a note in the symphony Universal


é apenas um fóton
is only one photon


é apenas um pequeno átomo
is only a small atom


Aprendendo a existir!
Learning to live!